Keine exakte Übersetzung gefunden für نتيجة العلاج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نتيجة العلاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les médicaments n'ont pas l'air de faire effet.
    أنا ليس متأكد أن العلاج له نتيجة
  • De plus en plus d'enfants sont soignés grâce à l'amélioration du dépistage, à la baisse du prix des médicaments et à la simplification des formules de soins.
    وتتلقى أعداد متزايدة من الأطفال الآن العلاج نتيجة لتحسن أساليب الفحص، وانخفاض أسعار الأدوية، وتبسيط تركيبها.
  • Cette substance présente une certaine utilité thérapeutique et, comme les recherches cliniques se poursuivent, son usage médical est susceptible d'augmenter.
    ولهذه المادة فائدة علاجية متوسطة، ونتيجة للبحوث السريرية المستمرة، فمن المرجّح أن تزداد استخداماتها الطبية.
  • Plus de la moitié de la population mondiale vit avec moins de 2 dollars par jour et, dans le monde en développement, 30 000 personnes meurent chaque jour de maladies qui peuvent être soignées.
    فما يزيد على نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين في اليوم(1) ويموت يومياً في العالم النامي 000 30 شخص نتيجة أمراض قابلة للعلاج.
  • L'Iraq estime en outre que l'Iran n'apporte pas de preuves suffisantes pour établir l'existence d'effets néfastes sur la santé dans ce pays, ni le nombre de traitements administrés par suite d'effets néfastes accrus s'exerçant sur la santé.
    ويدعي العراق كذلك أن إيران لا تقدم أدلة كافية لإثبات وجود آثار سلبية على الصحة في إيران، أو على عدد حالات العلاج المقدمة نتيجة ارتفاع المضاعفات الصحية السلبية.
  • Cependant, la fermeture de certains établissements a entraîné de nombreux retards dans l'accès aux traitements, et les services psychiatriques n'étaient pas en mesure de faire face à l'augmentation des troubles psychologiques liés au conflit.
    ومع ذلك، فقد عانى فلسطينيون كثيرون من التأخر في الحصول على العلاج الطبي نتيجة لسياسة الإغلاق؛ وكان حصولهم على العلاج في مجال الصحة العقلية غير كاف لمواجهة الزيادة في الاضطرابات النفسية الناجمة عن الصراع الدائر.